
راستان | در سریال تازهی «سووشون» به کارگردانی نرگس آبیار، سام درخشانی نقش «خانکاکا» را بازی میکند و قرار بوده با لهجهی شیرازی صحبت کند. اما نتیجه چیزی شده بین لهجهی نصفهنیمه، تقلید ناموفق و گیجی شنیداری!
در حالی که بهنوش طباطبایی برای نقش «زری» ماهها در شیراز زندگی کرده تا گویشش واقعیتر باشد، ظاهراً درخشانی این مسیر را نرفته و حالا خروجیاش با انتقاد شدید مخاطبان همراه شده.
خیلیها میپرسند: «مگه مجبورید وقتی نمیتونید؟» وقتی قرار نیست لهجه درست و طبیعی اجرا بشه، آیا استفاده از لهجه به هر قیمتی تصمیم درستیه؟
چند ثانیه
به تازگی سکانسی از سریال "سووشون" با بازی بهنوش طباطبایی...
لهجه عجیب سام درخشانی در نقش «خان کاکا» در سریال «سووشون»...
وقتی بابک حمیدیان، آرامآرام از خودش فاصله میگیره...
تصاویری از تولد روزبه چشمی کاپیتان استقلال در اردوی...
مریم سلطانی در یک مصاحبه جدید به ماجرای عکس پرحاشیهای...
تازهترین تکآهنگ علیرضا قربانی خواننده موسیقی ایران...